Niger

Charte d'acces a l'information publique et aux documents administratifs (Charter on Access to Public Information)

Ordonnance n° 2011-22 du 23 février 2011 portant Charte d'accès à l'information publique et aux documents administratifs (Ordinance No. 2011-22 of February 23, 2011, on Charter for Access to Public Information and Administrative Documents)

RTI Rating: 77 (source)

Response Timeline

Initial Response
30 days
Extension
15 days
Residency Required
None

30 jours (30 days) from receipt of request. Extension de 15 jours (15 additional days) permitted for complex requests. Requester must be notified with reasons.

How to Submit a Request

Accepted Methods

  • {'notes': 'Demande écrite (written request) to public body', 'method': 'written'}
  • {'notes': 'Soumission électronique (electronic submission)', 'method': 'electronic'}

Demandes soumises à l'organisme public détenant l'information (Requests submitted to public body holding information). Aucune raison requise (No reasons required). Charte adoptée en 2011 (Charter adopted 2011).

Required Elements

  • Identification du demandeur (Requester identification)
  • Description de l'information demandée (Description of information sought)

Fees

Pas de frais pour soumettre une demande (No fee to submit request). Frais de reproduction selon coûts réels (Reproduction fees at actual costs). Les frais doivent être raisonnables (Fees must be reasonable).

Fee Waivers

  • Frais réduits ou supprimés si divulgation dans l'intérêt public (Fees reduced or waived if disclosure in public interest)

Exemptions

  • Sécurité Nationale (National Security)
    Information affectant la sécurité nationale et la défense
  • Relations Internationales (International Relations)
    Information affectant les relations internationales
  • Application de la Loi (Law Enforcement)
    Information préjudiciable à l'application de la loi
  • Vie Privée (Privacy)
    Informations personnelles
  • Secret Commercial (Commercial Confidentiality)
    Secrets commerciaux et industriels

Exemptions soumises au test de préjudice et à la primauté de l'intérêt public (Exemptions subject to harm test and public interest override). L'information doit être divulguée si l'intérêt public l'emporte (Information disclosed if public interest outweighs harm).

Appeal Process

1

1

2

2

3

3

Processus à trois niveaux (Three-tier process): recours interne, Médiateur de la République, révision judiciaire (internal appeal, Mediator of the Republic, judicial review). Article 28: Le Médiateur de la République est l'institution chargée d'assurer le respect du droit des citoyens à l'accès à l'information publique (Mediator is institution responsible for ensuring respect for citizens' right to access public information).